吳榮滁 牧師:
弟兄姊妹平安,今天《彌迦書》的靈修,已經進入最後一章,第 7 章了。那麼這一章呢,我們要分成兩次一起來思考,今天我們的範圍是第 7 章的第 1 到第 10 節。第 1 節開始啊,我們一聽經文就知道,這是一首哀歌啊,讓我們來讀第 1 到第 4 節。
《彌迦書》7:1-4
哀哉!我好像夏天的果子已被收盡,又像摘了葡萄所剩下的,沒有一掛可吃的;我心羨慕初熟的無花果。 2 地上虔誠人滅盡;世間沒有正直人;各人埋伏,要殺人流血,都用網羅獵取弟兄。 3 他們雙手作惡;君王徇情面,審判官要賄賂;位分大的吐出惡意,都彼此結聯行惡。 4 他們最好的,不過是蒺藜;最正直的,不過是荊棘籬笆。你守望者說,降罰的日子已經來到。他們必擾亂不安。
對吧!聽完了經文我們就能瞭解了,這的確是一首哀歌。那麼哀歌常常寫作的方式呢,是用很多比喻的筆法的,彌迦也不例外。
先知說:「哀哉!我像那個收過葡萄之後的葡萄樹。」收過葡萄之後的葡萄樹,那就是空的樹啦,意思就是「我一無所有了」,當然這裡所謂的「我」,不一定是先知本人,這個「我」可以代表著當時的百姓的狀態,這是一首哀歌,百姓在前面這麼多集所描述的不行公義、不遵守上帝的律法的這種的行為之中,上一集不是講到上帝的審判嗎?有刀兵、有刀劍,然後收成也不好,所以這個哀歌是沿繫著上面這一集的思想而來的。「哀哉!哀哉!」原來百姓真正的生活竟然如此悲殘,不只是收成減少,更是虔誠人已經沒有了。
那麼到了第 5 到第 6 節呢,更講到當時家庭的解體,家人與家人之間竟然彼此成為敵人啦!你看看,這樣的社會難道不悲哀嗎?於是在這個哀歌唱完之後,第 7 到第 10 節就成為先知彌迦宣告的一個對比啦!讓我們來看第 7 到第 10 節的經文。
《彌迦書》7:7-10
7 至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神;我的神必應允我。 8 我的仇敵啊,不要向我誇耀。我雖跌倒,卻要起來;我雖坐在黑暗裡,耶和華卻作我的光。 9 我要忍受耶和華的惱怒;因我得罪了祂,直等祂為我辨屈,為我伸冤。祂必領我到光明中;我必得見祂的公義。 10 那時我的仇敵,就是曾對我說「耶和華─你神在哪裡」的,他一看見這事就被羞愧遮蓋。我必親眼見他遭報;他必被踐踏,如同街上的泥土。
7 到 10 節的對比講到什麼呢?「至於我」,聖經出現這樣的字呢,意思就是當我回想我自己的時候,再一次說,這個「我」不一定是先知一個人,其實也可以代表著那一群忠信的餘民,記得嗎?剩餘的餘喔!不是愚蠢的愚!剩餘的少數的,跟隨主耶和華的那一群百姓,「至於我」,這一群百姓,「我們的心仍然堅定的跟隨主耶和華,於是主耶和華要應允我。」「我」,這可以是一個群體。
於是在這一個主的應允之下,「我繼續看見主的光,看見祂的引導,雖然有仇敵,不過我永遠沒有喪失盼望。」這個對比和前面哀歌的內容真的是天壤之別對嗎?
在一個現實悲慘的社會中,先知帶領這些忠信的餘民可以繼續等候,仰望和跟隨。環境可以非常惡劣,不過人的信仰也可以在最惡劣的時候發揮信仰的光明,信仰的盼望,信仰帶來的緊密跟隨的力量。當然啊,當一個人願意歸回神,神光照他,他就能得從耶和華而來的力量嘛!先知彌迦自己經歷了,他也願意這一群剩餘的,忠心的百姓,一起經歷,這是《彌迦書》可貴的地方。
那麼第 7 章應該是一個總結啦!在最後總結之前,彌迦用這個對比,讓百姓再一次去體會跟隨上帝和悖逆上帝的差別,用哀歌和一個決志作為一個對比。
求主恩待,讓我們讀這段經文,好像回到彌迦當時的不公義的社會,但是在一片黑暗之中,看到微微的光明,那就是主耶和華所呼召的一群微小的,但是卻忠心的百姓,包括彌迦先知,他們在黑暗之中發出上帝之光,而這個上帝的光明,正是照在一片黑暗,給這一片黑暗的百姓一個永恆的盼望。
願主帶領,你我也是作鹽、作光的人,在一片黑暗之中,也給這個黑暗的世代,一點從主而來的光明。
願主使用你,平安!
經文:彌迦書 7:1-10
1哀哉!我好像夏天的果子已被收盡,
又像摘了葡萄所剩下的,
沒有一掛可吃的;
我心羨慕初熟的無花果。
2地上虔誠人滅盡;
世間沒有正直人;
各人埋伏,要殺人流血,
都用網羅獵取弟兄。
3他們雙手作惡;
君王徇情面,審判官要賄賂;
位分大的吐出惡意,
都彼此結聯行惡。
4他們最好的,不過是蒺藜;
最正直的,不過是荊棘籬笆。
你守望者說,降罰的日子已經來到。
他們必擾亂不安。
5不要倚賴鄰舍;
不要信靠密友。
要守住你的口;
不要向你懷中的妻提說。
6因為,兒子藐視父親;
女兒抗拒母親;
媳婦抗拒婆婆;
人的仇敵就是自己家裏的人。
7至於我,我要仰望耶和華,
要等候那救我的神;
我的神必應允我。
8我的仇敵啊,不要向我誇耀。
我雖跌倒,卻要起來;
我雖坐在黑暗裏,
耶和華卻作我的光。
9我要忍受耶和華的惱怒;
因我得罪了他,
直等他為我辨屈,為我伸冤。
他必領我到光明中;
我必得見他的公義。
10那時我的仇敵,
就是曾對我說「耶和華-你神在哪裏」的,
他一看見這事就被羞愧遮蓋。
我必親眼見他遭報;
他必被踐踏,如同街上的泥土。